Università degli Studi di MilanoFederazione Ordini Farmacisti Italiani
banda blu

FOGLIETTO ILLUSTRATIVO:
Aranesp 10 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 15 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 20 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 30 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 40 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 50 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 60 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 80 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 100 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 130 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 150 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 300 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 500 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)

Clicca qui per visualizzare l’estratto della Scheda Tecnica



Foglio illustrativo: informazioni per l’utilizzatore
Aranesp 10 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 15 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 20 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 30 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 40 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 50 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 60 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 80 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 100 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 130 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 150 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 300 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
Aranesp 500 microgrammi soluzione iniettabile in penna preriempita (SureClick)
darbepoetina alfa
Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti 
informazioni per lei.
- Conservi questo foglio. Potrebbe avere bisogno di leggerlo di nuovo.
- Se ha qualsiasi dubbio, si rivolga al medico o al farmacista o all’infermiere.
- Questo medicinale è stato prescritto soltanto per lei. Non lo dia ad altre persone, anche se i sintomi della malattia sono uguali ai suoi, perchè potrebbe essere pericoloso.
- Se si manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico, al farmacista o all’infermiere (vedere paragrafo 4).
Contenuto di questo foglio:

1. Cos’è Aranesp e a cosa serve

Il medico le ha prescritto Aranesp (un antianemico) per curare la sua anemia. Si soffre di anemia quando nel sangue non c’è un numero sufficiente di globuli rossi ed i sintomi dell’anemia possono essere spossatezza, debolezza e fiato corto.
Aranesp funziona esattamente allo stesso modo dell’ormone naturale eritropoietina. L’eritropoietina è prodotta dai reni e stimola il midollo osseo a produrre un numero maggiore di globuli rossi. Il principio attivo di Aranesp è la darbepoetina alfa, prodotta con tecniche di ingegneria genetica in cellule ovariche di criceto cinese (CHO-K1).
Se soffre di insufficienza renale cronica
Aranesp è usato nella terapia dell’anemia sintomatica associata ad insufficienza renale cronica in adulti e in bambini. Nell’insufficienza renale, i reni non producono una quantità sufficiente dell’ormone naturale eritropoietina il che può spesso causare anemia.
Al suo organismo occorrerà un po’ di tempo per produrre più globuli rossi e quindi le ci vorranno circa quattro settimane prima che noti qualche effetto. La capacità che ha Aranesp di curare l’anemia non verrà influenzata dalla normale pratica della dialisi.
205
Se riceve chemioterapia
Aranesp è usato nella terapia dell’anemia sintomatica in pazienti adulti con tumori non del midollo osseo (neoplasie non mieloidi) che ricevono chemioterapia.
Uno dei principali effetti indesiderati della chemioterapia è che impedisce al midollo osseo di produrre un numero sufficiente di cellule del sangue. Verso la fine del trattamento chemioterapico, particolarmente se ha ricevuto molta chemioterapia, il numero dei globuli rossi potrebbe ridursi, rendendola anemico.

2. Cosa deve sapere prima di usare Aranesp

Non usi Aranesp
- se è allergico a darbepoetina alfa o ad uno qualsiasi degli altri componenti di questo medicinale elencati al paragrafo 6.
- se le è stata diagnosticata pressione del sangue alta che non è attualmente controllata con altri medicinali prescritti dal medico.
Avvertenze e precauzioni
Si rivolga al medico o al farmacista o all’infermiere prima di usare Aranesp.
Informi il medico se soffre o ha sofferto di:
- pressione del sangue alta che è attualmente controllata con medicinali prescritti dal medico;
- anemia falciforme;
- crisi epilettiche (convulsioni);
- convulsioni (crisi o attacchi);
- malattie del fegato;
- significativa assenza di risposta a medicinali usati per trattare l’anemia;
- allergia al lattice (il cappuccio dell’ago della penna preriempita contiene un derivato del lattice);
o
- epatite C.
Avvertenze speciali:
- Se manifesta sintomi comprendenti stanchezza insolita e perdita delle forze, potrebbe essere affetto da aplasia specifica della serie rossa (PRCA) che è stata riportata in pazienti. PRCA
significa che l’organismo smette di produrre o riduce la produzione di globuli rossi, ciò causa anemia grave. Se sperimenta questi sintomi, deve informare il medico che deciderà la migliore strategia di trattamento dell’anemia.
- Faccia particolare attenzione nell’assumere altri medicinali che stimolano la produzione di globuli rossi: Aranesp rientra in un gruppo di prodotti che stimolano la produzione di globuli rossi così come l’eritropoietina umana. L’operatore sanitario deve sempre registrare il nome corretto del medicinale che sta assumendo.
- Se è affetto da insufficenza renale cronica, e se in particolare non risponde in modo appropriato ad Aranesp, il medico verificherà la dose di Aranesp perché ripetuti incrementi della dose di
Aranesp, nel caso lei non rispondesse al trattamento, possono aumentare il rischio di avere problemi al cuore o ai vasi sanguigni e potrebbero aumentare i rischi di infarto del miocardio, ictus e morte.
- Il medico deve cercare di mantenere l’emoglobina tra 10 e 12 g/dL. Il medico verificherà che il livello di emoglobina non ecceda uno specifico livello poiché alti livelli di emoglobina potrebbero metterla a rischio di avere problemi al cuore o ai vasi sanguigni e potrebbero aumentare i rischi di infarto del miocardio, ictus e morte.
206
- Se ha sintomi che includono mal di testa grave, sonnolenza, confusione, problemi con la vista, nausea, vomito o convulsioni potrebbe voler dire che ha la pressione del sangue molto alta. Se manifesta questi sintomi deve contattare il medico.
- Se ha un tumore, deve sapere che Aranesp può agire come fattore di crescita delle cellule del sangue e che, in alcune circostanze, può avere effetti negativi sul tumore. A seconda della situazione specifica, può essere preferibile una trasfusione di sangue. Discuta di questo aspetto con il medico.
- Un uso improprio da parte di soggetti sani può causare problemi cardiaci e vascolari che pongono il soggetto in immediato pericolo di vita.
- Sono state segnalate reazioni cutanee gravi inclusa la sindrome di Stevens-Johnson (SJS) e la necrolisi epidermica tossica (TEN) in associazione con il trattamento con epoetina. SJS/TEN
possono insorgere inizialmente con macchie rossastre o macchie circolari spesso con bolle centrali sul tronco. Potrebbero manifestarsi anche ulcere della bocca, gola, naso, genitali e occhi
(occhi gonfi e arrossati). Queste eruzioni cutanee gravi sono spesso precedute da febbre e/o sintomi simil-influenzali. Le eruzioni cutanee possono progredire con una esfoliazione diffusa della pelle e complicazione pericolose per la vita.
Se manifesta una eruzione cutanea grave o un altro di questi sintomi cutanei, interrompa l’assunzione di Aranesp e contatti il medico o si sottoponga immediatamente ad una visita medica.
Altri medicinali e Aranesp
Informi il medico o il farmacista se sta usando, ha recentemente usato o potrebbe usare qualsiasi altro medicinale.
I medicinali ciclosporina e tacrolimus (medicinali che sopprimono il sistema immunitario) possono essere influenzati dal numero di globuli rossi nel sangue. È importante che comunichi al medico se sta prendendo uno di questi medicinali.
Aranesp con cibi e bevande
I cibi e le bevande non influiscono su Aranesp.
Gravidanza e allattamento
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza, o se sta allattando con latte materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale.
Aranesp non è stato sperimentato su donne in stato di gravidanza. è importante che informi il medico se:
è in stato di gravidanza;
ritiene di potere essere in stato di gravidanza; o
sta pianificando una gravidanza.
Non è noto se la darbepoetina alfa sia secreta nel latte materno. Se utilizza Aranesp deve smettere di allattare.
Guida di veicoli e utilizzo di macchinari
Aranesp non dovrebbe limitare la capacità di guidare veicoli o usare macchinari.
207
Aranesp contiene sodio
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol (23 mg) di sodio per dose, cioè essenzialmente ‘senza sodio’.

3. Come usare Aranesp

Usi questo medicinale seguendo sempre esattamente le istruzioni del medico o del farmacista. Se ha dubbi consulti il medico o il farmacista.
Sulla base di alcuni esami del sangue, il medico ha ritenuto che ha bisogno di Aranesp dato che il livello dell’emoglobina è 10 g/dL o meno. L’iniezione deve essere fatta sotto la pelle (sottocutanea), pertanto può utilizzare la penna preriempita di Aranesp. Il medico le comunicherà la quantità e la frequenza delle somministrazioni di Aranesp allo scopo di mantenere un livello di emoglobina tra
10 e 12 g/dL. Questo può variare a seconda che sia un adulto o un bambino.
Come farsi l’iniezione di Aranesp da soli
Il medico ha deciso che la penna preriempita di Aranesp è il miglior modo con cui lei, l’infermiere o la persona che la assiste possa iniettare Aranesp. Il medico, l’infermiere o il farmacista le mostreranno come farsi l’iniezione di Aranesp in penna preriempita. Non cerchi di farsi l’iniezione da solo/a se non 
le è stato spiegato come farlo. Non si inietti mai Aranesp in una vena da solo/a. La penna 
preriempita è stata disegnata per l’iniezione solo nella zona sotto la pelle.
Per le istruzioni d’uso della penna preriempita, legga il paragrafo alla fine di questo foglio illustrativo.
Se soffre di insufficienza renale cronica
Per tutti i pazienti adulti e pediatrici di età ≥ 1 anno con insufficienza renale cronica, Aranesp in penna preriempita viene somministrato, con una singola iniezione sotto la pelle (sottocutanea).
La dose iniziale di Aranesp per chilogrammo di peso corporeo per correggere l’anemia sarà:
0,75 microgrammi una volta ogni due settimane, o
0,45 microgrammi una volta alla settimana.
Per pazienti adulti non in dialisi, possono anche essere utilizzati 1,5 microgrammi/Kg una volta al mese come dose iniziale.
Tutti i pazienti adulti e pediatrici di età ≥ 1 anno con insufficienza renale cronica, una volta corretta l’anemia, continueranno a ricevere Aranesp come iniezione singola, o una volta alla settimana o una volta ogni due settimane. Per tutti i pazienti adulti e per i pazienti pediatrici di età ≥ 11 anni non in dialisi, Aranesp potrebbe anche essere somministrato come un’iniezione una volta al mese.
Il medico le farà fare regolarmente degli esami del sangue per controllare come l’anemia sta rispondendo e potrà adattare la dose una volta ogni quattro settimane secondo necessità per mantenere un controllo a lungo termine dell’anemia.
Il medico utilizzerà la più bassa dose efficace per controllare i sintomi dell’anemia.
Se non risponde adeguatamente ad Aranesp, il medico verificherà la dose e la informerà se è necessario modificare i dosaggi di Aranesp.
Anche la pressione del sangue verrà controllata regolarmente, in particolare all’inizio del trattamento.
In qualche caso, il medico potrà suggerirle di assumere dei supplementi di ferro.
208
Il medico potrebbe decidere di cambiare il modo in cui viene fatta l’iniezione (o sotto la pelle o in vena). In caso di modifica della modalità di somministrazione, comincerà con la stessa dose che riceveva prima e il medico le farà fare alcuni esami del sangue per verificare che l’anemia venga sempre trattata nel modo corretto.
Se il medico ha deciso di cambiare il trattamento, passando dalla r-HuEPO (eritropoietina prodotta mediante tecnologia genetica) ad Aranesp, deciderà anche la frequenza di somministrazione dell’iniezione di Aranesp una volta alla settimana o una volta ogni due settimane. La via di somministrazione dell’iniezione è la stessa che per r-HuEPO, ma il medico le dirà quanto prenderne e quando e potrà eventualmente aggiustare la dose, se necessario.
Se riceve chemioterapia
Aranesp viene somministrato, una volta la settimana o una volta ogni tre settimane, con una singola iniezione sotto la pelle.
La dose iniziale per correggere l’anemia sarà:
500 microgrammi una volta ogni tre settimane (6,75 microgrammi di Aranesp per chilogrammo di peso corporeo); o
2,25 microgrammi (una volta a settimana) di Aranesp per chilogrammo di peso corporeo.
Il medico le farà fare regolarmente degli esami del sangue per controllare come l’anemia sta rispondendo e potrà adattare la dose secondo necessità. Il trattamento continuerà per circa quattro settimane dal termine del ciclo di chemioterapia. Il medico le dirà esattamente quando interrompere l’assunzione di Aranesp.
In qualche caso, il medico potrà suggerirle di assumere dei supplementi di ferro.
Se usa più Aranesp di quanto deve
Potrebbe avere gravi problemi se dovesse assumere più Aranesp di quanto necessario, come per esempio la pressione del sangue molto alta. In caso ciò accada deve contattare il medico, l’infermiere o il farmacista. Se non si sente bene, si rivolga immediatamente al medico, all’infermiere o al farmacista.
Se dimentica di usare Aranesp
Non prenda una dose doppia per compensare la dimenticanza della dose.
Se ha dimenticato una dose di Aranesp, deve contattare il medico per stabilire quando deve fare l’iniezione successiva.
Se interrompe il trattamento con Aranesp
Se vuole interrompere l’uso di Aranesp, deve discuterne prima con il medico.

4. Possibili effetti indesiderati

Come tutti i medicinali, questo medicinale può causare effetti indesiderati sebbene non tutte le persone li manifestino.
209
In seguito alla somministrazione di Aranesp, alcuni pazienti hanno manifestato i seguenti effetti 
indesiderati:
Pazienti con insufficienza renale cronica
Molto comuni: possono riguardare più di 1 persona su 10
Pressione del sangue alta (ipertensione)
Reazioni allergiche
Comuni: possono riguardare fino a 1 persona su 10
Ictus
Dolore a livello del sito dell’iniezione
Eruzioni cutanee e/o arrossamenti della pelle
Non comuni: possono riguardare fino a 1 persona su 100
Coaguli di sangue (trombosi)
Convulsioni (attacchi epilettici)
Lividi e sanguinamento nel sito di iniezione
Coaguli di sangue in un accesso per la dialisi
Non nota: la frequenza non può essere definita sulla base dei dati disponibili
Aplasia specifica della serie rossa (PRCA) – (anemia, stanchezza insolita, perdita delle forze)
Pazienti affetti da tumore
Molto comuni: possono riguardare più di 1 persona su 10
Reazioni allergiche
Comuni: possono riguardare fino a 1 persona su 10
Pressione del sangue alta (ipertensione)
Coaguli di sangue (trombosi)
Dolore a livello del sito dell’iniezione
Eruzioni cutanee e/o arrossamenti della pelle
Ritenzione di liquidi (edema)
Non comuni: possono riguardare fino a 1 persona su 100
Convulsioni (attacchi epilettici)
Lividi e sanguinamento nel sito di iniezione
Tutti i pazienti
Non nota: la frequenza non può essere definita sulla base dei dati disponibili
Reazioni allergiche gravi che possono includere:
Reazioni allergiche improvvise che possono essere fatali (anafilassi)
Gonfiore del viso, delle labbra, della bocca, della lingua o della gola che può rendere difficile deglutire o respirare (angioedema)
Respiro corto (broncospasmo allergico)
Eruzioni cutanee
Pomfi (orticaria)
Sono state segnalate eruzioni cutanee gravi inclusa la sindrome di Stevens-Johnson e la necrolisi epidermica tossica in associazione con il trattamento con epoetin. Queste possono insorgere con macule rossastre o macchie circolari spesso con bolle centrali sul tronco, esfoliazione della pelle, ulcere della bocca, gola, naso, genitali e occhi e possono essere precedute da febbre e sintomi simil-influenzali.
Se manifesta questi sintomi, interrompa l’assunzione di Aranesp e contatti il medico o si sottoponga immediatamente ad una visita medica (vedere paragrafo 2).
210
Segnalazione degli effetti indesiderati
Se manifesta un qualsiasi effetto indesiderato, compresi quelli non elencati in questo foglio, si rivolga al medico o al farmacista o all’infermiere. Può inoltre segnalare gli effetti indesiderati direttamente tramite il sistema nazionale di segnalazione riportato nell’Allegato V. Segnalando gli effetti indesiderati può contribuire a fornire maggiori informazioni sulla sicurezza di questo medicinale.

5. Come conservare Aranesp

Conservi questo medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Non usi questo medicinale dopo la data di scadenza che è riportata sulla scatola e sull’etichetta della penna preriempita dopo EXP. La data di scadenza si riferisce all’ultimo giorno di quel mese.
Conservare in frigorifero (2°C – 8°C). Non congelare. Non usi Aranesp se ritiene che sia stato congelato.
Tenere la penna preriempita nell’imballaggio esterno per proteggere il medicinale dalla luce.
Una volta che la penna sia stata tolta dal frigorifero e lasciata a temperatura ambiente per circa
30 minuti prima dell’iniezione deve essere utilizzata entro 7 giorni oppure essere eliminata.
Non usi questo medicinale se nota che il contenuto della penna preriempita si presenta torbido o vi sono delle particelle visibili in esso.
Non getti alcun medicinale nell’acqua di scarico e nei rifiuti domestici. Chieda al farmacista come eliminare i medicinali che non utilizza più. Questo aiuterà a proteggere l’ambiente.

6. Contenuto della confezione e altre informazioni

Cosa contiene Aranesp
- Il principio attivo è darbepoetina alfa, r-HuEPO (eritropoietina prodotta mediante ingegneria genetica). La penna preriempita contiene 10, 15, 20, 30, 40, 50, 60, 80, 100, 130, 150, 300 o
500 microgrammi di darbepoetina alfa.
- Gli altri componenti sono sodio fosfato monobasico, sodio fosfato bibasico, Sodio Cloruro, polisorbato 80 e acqua per preparazioni iniettabili.
Descrizione dell’aspetto di Aranesp e contenuto della confezione
Aranesp è una soluzione iniettabile limpida, incolore o leggermente opalescente in una penna preriempita.
Aranesp (SureClick) è disponibile in confezioni da 1 o 4 penne preriempite. è possibile che non tutte le confezioni siano commercializzate.
Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio e produttore
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi
211
Titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio
Amgen Europe B.V.
Minervum 7061
4817 ZK Breda
Paesi Bassi
Produttore
Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company
Pottery Road
Dun Laoghaire
Dublino
Irlanda
Produttore
Amgen NV
Telecomlaan 5-7
1831 Diegem
Belgio
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentante locale del titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio:
België/Belgique/Belgien 
s.a. Amgen n.v.
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711
Lietuva
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +370 5 219 7474
България
Амджен БългАрия еООд
Тел.: +359 (0)2 424 7440
Luxembourg/Luxemburg 
s.a. Amgen
Belgique/Belgien
Tel/Tél: +32 (0)2 7752711
Česká republika
Amgen s.r.o.
Tel: +420 221 773 500
Danmark
Amgen, filial af Amgen AB, Sverige
Tlf: +45 39617500
Magyarország
Amgen Kft.
Tel.: +36 1 35 44 700
Malta
Amgen B.V.
The Netherlands
Tel: +31 (0)76 5732500
Deutschland
AMGEN GmbH
Tel.: +49 89 1490960
Nederland
Amgen B.V.
Tel: +31 (0)76 5732500
Eesti
Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas
Tel: +372 586 09553
Norge
Amgen AB
Tel: +47 23308000
Ελλάδα
Amgen Ελλάς ΦαρμακΕυτικά Ε.Π.Ε.
Τηλ.: +30 210 3447000
Österreich
Amgen GmbH
Tel: +43 (0)1 50 217
España
Amgen S.A.
Tel: +34 93 600 18 60
Polska
Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 581 3000
212
France
Amgen S.A.S.
Tél: +33 (0)9 69 363 363
Hrvatska
Amgen d.o.o.
Tel: +385 (0)1 562 57 20
Ireland
Amgen Ireland Limited
Tel: +353 1 8527400
Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000
Italia
Amgen S.r.l.
Tel: +39 02 6241121
Kύπρος
C.A. Papaellinas Ltd
Τηλ.: +357 22741 741
Latvija
Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle
Tel: +371 257 25888
Portugal
Amgen Biofarmacêutica, Lda.
Tel: +351 21 4220606
România
Amgen România SRL
Tel: +4021 527 3000
Slovenija
AMGEN zdravila d.o.o.
Tel: +386 (0)1 585 1767
Slovenská republika
Amgen Slovakia s.r.o.
Tel: +421 2°321°114 49
Suomi/Finland
Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB, filial i Finland
Puh/Tel: +358 (0)9 54900500
Sverige
Amgen AB
Tel: +46 (0)8 6951100
United Kingdom (Northern Ireland)
Amgen Limited
Tel: +44 (0)1223 420305
Altre fonti di informazioni
Informazioni più dettagliate su questo medicinale sono disponibili sul sito web dell’Agenzia europea dei medicinali: http://www.ema.europa.eu.
Questo foglio è disponibile in tutte le lingue dell’Unione europea/dello Spazio economico europeo sul sito web dell’Agenzia europea dei medicinali.
213
Istruzioni per l’uso
È importante non cercare di eseguire autonomamente l’iniezione senza essere stati prima 
addestrati da un operatore sanitario.
Sono disponibili ulteriori materiali educazionali per istruirla sull’autosomministrazione di
Aranesp in penna preriempita, un dispositivo dimostrativo di prova e le istruzioni per l’uso in 
formato poster per i pazienti/chi si prende cura del paziente che presentano problemi di vista 
ridotta.
Guida alle parti
Prima dell’uso
Bottone rosso di avvio
Dopo l’uso
Data di scadenza
Stantuffo (può essere visibile nella finestra;
la posizione può variare)
Finestra
Medicinale
Dispositivo di sicurezza giallo (ago all’interno)
Cappuccio grigio inserito
Importante: Ago all’interno del dispositivo di sicurezza giallo.
Data di scadenza
Finestra gialla
(iniezione completata)
Dispositivo di sicurezza giallo (ago all’interno)
Cappuccio grigio rimosso
214
Importante
Prima di usare la penna preriempita Aranesp SureClick, leggere le seguenti importanti informazioni:
Conservazione delle penne preriempite Aranesp SureClick
Tenere la penna preriempita e tutti i medicinali fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Tenere la penna preriempita nella confezione originale per proteggerla dalla luce o da danni fisici.
Conservare la penna preriempita in frigorifero (2°C – 8°C).
Una volta che la penna preriempita è stata tolta dal frigorifero e lasciata a temperatura ambiente
(fino a 25°C) per circa 30 minuti prima dell’iniezione, deve essere usata entro sette giorni o smaltita.
Non conservare la penna preriempita al caldo o al freddo. Per esempio, evitare di conservarla 
nel cruscotto dell’auto o nel bagagliaio.
Non congelare. Non usi Aranesp se si pensa sia stato congelato.
Come utilizzare le penne preriempite Aranesp SureClick
L’operatore sanitario le ha prescritto Aranesp siringa pre-riempita per iniezione nel tessuto sotto pelle (uso sottocutaneo).
Non usare la penna preriempita oltre la data di scadenza indicata sull’etichetta. La data di 
scadenza si riferisce all’ultimo giorno del mese.
Non agitare la penna preriempita.
Non rimuovere il cappuccio grigio dalla penna preriempita se non si è pronti a eseguire 
l’iniezione.
Non usare la penna preriempita se è caduta su una superficie rigida. Alcune parti della penna 
potrebbero essersi rotte anche se la rottura non è visibile. Usare una nuova penna preriempita.
Il cappuccio grigio sulla penna contiene gomma naturale secca, un derivato del lattice. In caso di allergia al lattice, informare l’operatore sanitario.
Per ulteriori informazioni o aiuto, contattare l’operatore sanitario.
215
Passaggio 1: Preparazione
A Estrarre una penna preriempita dalla confezione.
Estrarre la penna preriempita dalla confezione in posizione verticale e con cautela.
Riporre in frigorifero la confezione originale con le penne preriempite inutilizzate.
Lasciare la penna preriempita a temperatura ambiente per almeno 30 minuti prima dell’iniezione.
Non rimettere la penna preriempita in frigorifero una volta 
che ha raggiunto la temperatura ambiente.
Non cercare di riscaldare la penna preriempita utilizzando 
fonti di calore come l’acqua calda o il forno a microonde.
Non esporre la penna preriempita alla luce solare diretta.
Non scuotere la penna preriempita.
Non togliere ancora il cappuccio grigio dalla penna 
preriempita.
B Controllo della penna preriempita.
30 minuti
Cappuccio grigio inserito
(ago all’interno)
Medicinale
Finestra
Stantuffo
(la posizione può variare)
Assicurarsi che il medicinale nella finestra sia un liquido limpido e incolore.
Controllare che sia la dose corretta che ha prescritto l’operatore sanitario.
È possibile vedere lo stantuffo in una diversa posizione nella finestra di ispezione, in base 
al dosaggio.
Non usare la penna preriempita se il medicinale è torbido, di colore alterato o contiene grossi 
grumi, frammenti o particelle.
Non usare la penna preriempita se una qualsiasi parte sembra incrinata o rotta.
Non usare la penna preriempita se il cappuccio grigio non è presente o non è fissato in modo 
sicuro.
Non usare la penna preriempita se la data di scadenza stampata dopo Scad. sull’etichetta è stata 
superata.
In ogni caso, usare una nuova penna preriempita e contattare l’operatore sanitario.
C Preparare tutto il necessario per eseguire l’iniezione.
Lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone.
Su una superficie pulita e ben illuminata, predisporre:
Una nuova penna preriempita
Batuffoli imbevuti di alcool
Un batuffolo di cotone o una garza
Un cerotto
Contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti
216
D Preparare e pulire il sito di iniezione.
Parte superiore del braccio
Pancia (addome)
Coscia
Può utilizzare:
La coscia.
La pancia (addome), ad eccezione dell’area di 5 centimetri attorno all’ombelico.
La parte esterna superiore del braccio (solo se è qualcun altro a farle l’iniezione).
Pulire il sito di iniezione con un batuffolo imbevuto di alcool. Lasciare asciugare la pelle.
Non toccare più questa area prima di eseguire l’iniezione.
Per ogni iniezione scegliere un sito diverso. Se fosse necessario utilizzare lo stesso sito di iniezione, assicurarsi di non praticare l’iniezione nello stesso punto della volta precedente.
Non eseguire l’iniezione in aree in cui la cute è sensibile o sono presenti lividi, rossori o 
indurimenti.
Evitare di praticare l’iniezione su chiazze cutanee in rilievo, ispessite, arrossate o squamose, su lesioni o in aree in cui sono presenti cicatrici o smagliature.
Importante: Seguire le istruzioni fornite dall’operatore sanitario sulla scelta dei siti iniettabili 
appropriati e sulla modifica del sito per ogni iniezione.
217
Passaggio 2: Preparazione per l’iniezione
E Togliere il cappuccio grigio tirandolo in modo orizzontale solo quando si è pronti a eseguire 
l’iniezione. Non lasciare la penna senza cappuccio grigio per più di cinque minuti, perché
ciò potrebbe far seccare il medicinale.
È normale notare la presenza di una goccia di liquido sull’estremità dell’ago o sul dispositivo di sicurezza giallo.
Non ruotare o piegare il cappuccio grigio.
Non riposizionare il cappuccio grigio sulla penna preriempita.
Non togliere il cappuccio grigio dalla penna preriempita se non si è pronti a eseguire 
l’iniezione.
Se non è in grado di eseguire l’iniezione, contatti immediatamente l’operatore sanitario.
F Distendere la pelle o pizzicare il sito di iniezione per creare una superficie stabile.
Metodo della distensione
Stendere bene la pelle muovendo il pollice e le altre dita in direzione opposta, in modo da creare una 
area larga circa 5 centimetri.
Metodo della piega
Oppure
Afferrare saldamente una parte di pelle con il pollice e le altre dita formando una piega larga circa
5 centimetri.
Importante: È importante tenere la pelle distesa o sollevata durante l’iniezione.
218
Passaggio 3: Iniezione
G Mantenere la pelle distesa o pizzicata. Dopo aver tolto il cappuccio grigio, posizionare la 
penna preriempita sulla pelle a 90 gradi.
Importante: Per il momento non toccare il bottone rosso di avvio.
H Premere con decisione la penna preriempita sulla pelle fino a che non smette di muoversi.
Il dispositivo di sicurezza si ritrae quando viene premuto su un sito di iniezione teso.
Dispositivo di sicurezza giallo retratto.
Importante: Premere il più possibile verso il basso la penna preriempita, ma non toccare il bottone 
rosso di avvio fino a che non si è pronti ad eseguire l’iniezione.
I Non appena si è pronti a eseguire l’iniezione, premere il bottone rosso di avvio.
“click”
219
J Continuare a premere la penna preriempita verso il basso sulla pelle. L’iniezione potrebbe 
richiedere circa 15 secondi.
15 secondi
“click”
Una volta eseguita l’iniezione, la finestra diventerà gialla
Nota: Dopo aver sollevato la penna preriempita dalla pelle, 
l’ago si coprirà automaticamente.
Importante: Una volta rimossa la penna preriempita, se la finestra non è diventata gialla o sembra 
che il medicinale sia ancora in fase di iniezione, significa che lei non ha ricevuto una dose completa.
Contatti immediatamente l’operatore sanitario.
K Esaminare il sito di iniezione.
Se si nota la presenza di sangue, tenere premuto un batuffolo di cotone o una garza sul sito di 
iniezione. Non strofinare il sito di iniezione. Se necessario, applicare un cerotto.
220
Passaggio 4: Fase finale
L Gettare la penna preriempita e il cappuccio grigio.
Gettare la penna preriempita nel contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti appena dopo l’uso.
Non riutilizzare la penna preriempita.
Non riciclare la penna preriempita o il contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti o 
gettarli nei rifiuti domestici.
Chieda all’operatore sanitario il metodo adeguato per il corretto smaltimento. Potrebbero infatti esistere apposite linee guida locali.
Importante: Tenere il contenitore per lo smaltimento dei materiali taglienti fuori dalla vista e dalla 
portata dei bambini.
221